Keine exakte Übersetzung gefunden für إقليم الشمال الغربي الهادئ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إقليم الشمال الغربي الهادئ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • S'agissant des pêches comme source possible d'impact sur les ressources génétiques marines, des délégations ont mentionné la résolution 61/105 de l'Assemblée générale, consacrée aux effets des pratiques de pêche destructrices sur les écosystèmes marins vulnérables, ainsi que l'adoption récente de mesures intérimaires concernant la protection de ces écosystèmes par les participants aux négociations sur les organisations régionales de gestion des pêches envisagées pour le Pacifique Sud et le Pacifique Nord-Ouest.
    وفيما يتعلق بمصائد الأسماك كمصدر محتمل للتأثير على الموارد الجينية البحرية، أشارت بعض الوفود إلى قرار الجمعية العامة 61/105 الذي تناول تأثير أساليب الصيد المدمرة على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، وإلى ما حدث مؤخرا من اتخاذ تدابير مؤقتة بشأن حماية هذه النظم بمعرفة المشاركين في المفاوضات حول المنظمات المقترحة لإدارة المصائد الإقليمية في جنوب وشمال غرب المحيط الهادئ.
  • Les centres d'action régionaux du Plan d'action pour le Pacifique du Nord-Ouest ont poursuivi leurs travaux sur des questions de portée régionale concernant le milieu marin et côtier, notamment les proliférations nocives d'algues, les polluants d'origine terrestre et les déversements accidentels de pétrole et de produits chimiques dangereux ainsi que sur l'initiative contre les déchets en mer (MALITA).
    واصلت مراكز النشاط الإقليمية لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ العمل بشأن مسائل البيئة الساحلية والبحرية التي تهم المنطقة، بما في ذلك تكاثر الطحالب الضارة، والملوثات من المصادر البرية، وحوادث تسرب النفط والمواد الكيميائية الخطرة، وبشأن مبادرة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ للنشاط المتعلق بالنفايات البحرية.
  • Les États-Unis ont indiqué avoir pris un certain nombre de mesures en ce sens : ainsi, ils ont renforcé les mesures nationales de lutte contre la pêche INN par des navires étrangers, appuyé l'examen des mandats et des résultats des organisations régionales de gestion de la pêche, participé à des négociations au sujet des organisations régionales de gestion de la pêche proposées dans le Pacifique Nord-Ouest et dans le Pacifique Sud et proposé de nouvelles disciplines dans le cadre de l'OMC pour éliminer les subventions à la pêche néfaste.
    وأبلغت الولايات المتحدة عن عدد من التدابير التي اتخذت لتنفيذها، بما في ذلك تعزيز التدابير المحلية ضد صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، ودعمها لاستعراض ولايات المنظمات وتقييمات أدائها، ومشاركتها في المفاوضات في المنظمات الإقليمية المقترحة في شمال غرب المحيط الهادئ وجنوبه، واقتراحها لضوابط جديدة في منظمة التجارة العالمية لإلغاء الإعانات الضارة المقدمة لمصائد الأسماك.